Chỉ mục

佘氏名人 流傳
Xa Thị danh nhân lưu truyền.

Theo Trung Hoa Xa Thị Tộc phả www.she.zupu.com www.css2005.com www.baidu.com www.sohu.com www.knew.com www.wanxinglou.com www.zh.m.wikipedia.org và nhiều tài liệu lịch sử và www.m.qulishi.com/baijiaxing/ www.todayonhistory.com

佘钦 Xa Tần (生年待考), 籍贯江西南昌人。著名唐朝太学博士, 中国历史上第一个有记载的佘氏名人

Xa Tần, quê ở Nam Xương, Giang Tây. Tiến sỹ nổi tiếng của triều đại nhà Đường, ông là người đầu tiên được ghi nhận là danh nhân trong lịch sử Trung Quốc, Xa Tần có 3 người con: Trưởng tử là Xa Vinh Hoa 佘荣华 làm quan đến chức Trung Thư Xá Nhân重书舍人, Con cháu ông định cư về mạn Giang Tây 江 西。Con thứ hai là Xa Minh 佘明, con cháu đi về Phúc kiến 福建, Phổ Điền 浦田 và Quảng Đông Thuận Đức 廣東順德. Con thứ ba là Xa Viện 佘院 đi về Quảng Đông Triều Châu 廣東朝州.
(Theo https://m.baike.com/wiki/佘钦)

佘赛花-佘太君 Xa Trại Hoa, Xà Thái Quân (公元934~1010年), 女, 封号佘太君, 北宋名将杨老令公杨继业之妻;河北义安人。

Xa Trại Hoa (934 ~ 1010 SCN), nữ, có hiệu là Xa Thái Quân, vợ của Dương Nghiệp, một danh tướng thời Bắc Tống, quê ở Nghĩa An, tỉnh Hà Bắc.


佘赛花-佘太君 Xa Trại Hoa, Xà Thái Quân
người đồng triều với ông Bao Công thời nhà Tống.


佘赛花-佘太君 Xa Trại Hoa, Xà Thái Quân


Điện thờ Xa Thái Quân ở quận Hải Điện Bắc Kinh


位於北京市海淀區西北旺地區百望山的佘太君廟
Đền thờ Xa Thái Quân núi Bách Vọng, khu Tây Bắc Vượng, quận Hải Điện, Bắc Kinh

佘中, 宋代宜兴人 Xa Trung, Tống đại Nghi Hưng Nhân

Theo www.baike.baidu.com www.css2005.com www.cn.zupu.com


Tượng đá ông Tiến Sĩ Xa Trung 進士佘中 ở khu tưởng niệm lịch sử Nghi Hưng 宜興, Giang Tô 江苏

佘中, 字行老, 宋代 人, 是宜兴历史上第一个状元。佘中从小颖悟多才, 兄长佘贯才不及佘中, 但佘中十分尊敬兄长。与哥哥佘贯至常州参加乡试, 同中举人。宋神宗熙宁五年(公元1072年)。

Xa Trung tự Hành Lão, sinh ra tại Nghi Hưng tỉnh Triết Giang vào triều đại nhà Tống. Ông là người đầu tiên ở Nghi Hưng đậu Trạng Nguyên thời Tống Thần Tông Hy Ninh ngũ niên (năm 1072).
Tống thần tông đã liên tiếp bổ nhiệm ông làm chức Đại Lý sự Quốc Tử Giám cùng thời ông Vương An Thạch. Trong thời kỳ Nguyên Phong 元丰 (1078-1085), Xa Trung liên tiếp nhận các chức vụ Thái Thường Chứng 太常丞, Thái Thường Khanh 太常卿.

Vào đời vua Tống Triết Tông 宗哲宗 Xa Trung được bổ nhiệm chức Thư Tỉnh Chính Tự 书省正字

Vào năm Thiệu Thành thứ hai (1095), Xa Trung được cử đến nước Liêu 遼國 với tư cách là sứ thần, và khi trở về, ông đã nói với hoàng đế rằng: “Nhiều trấn thành phía bắc sông Hoàng Hà 黃河đã hư hại từ lâu và rất cần sửa chữa để đề phòng ngoại xâm.” Lời đề nghị của Xa Trung 佘中 không được sự chú ý. Sau này chính hoàng đế nhớ ra lời đề nghị của Xa Trung là đúng, rất hối hận. Xa Trung cũng từ quan vào lúc ấy.

佘中官至太守, 辞职归家, 逝世后葬龙潭, 人称“佘状元墓”。在亲戚的陪同下, 我参观了宜兴市龙背山森林公园。

Sau khi mất, ông được chôn cất tại làng Hạnh Hoa 杏花, Khê Ấn 溪隐 Long Đàm 龙潭, Nghi Thành, được gọi là “Lăng mộ của Xa Trạng Nguyên” 佘状元墓. Tại Công viên Long Bắc ở thành phố Nghi Hưng có dựng tượng ông và lập khu kỷ niệm trạng nguyên Xa Trung.


佘 中像在 宜興江苏 (佘状元墓區)
(ảnh của www.css2005.com)
Tượng ông Xa Trung tại Nghi Hưng, Giang Tô (khu mộ Xa Trạng Nguyên) thuộc Nghi Hưng lịch sử danh nhân


Khu tưởng niệm Nghi Hưng (tỉnh Giang Tô) Lịch sử Danh Nhân.

佘守之 Xa Thủ Chi.

Ông là hậu duệ thứ ba của dòng họ Xa Tần 佘钦 di cư về ở Tân An, An Huy 新安 安徽 làm quan đến chức Sùng Chính Lang 从政郎 trong triều đại Nam Tống 南宗. Vào những năm cuối cùng của triều đại Nam Tống, ông chuyển đến Triều Châu 朝州, Quảng Đông 廣東。

佘公育 Xa Công Dục

佘公育 Xa Công Dục, là cháu nội của Xa Thủ Chi, ông có bút hiệu là Nam Xương (南昌), có 3 con là: Xa Quang Đại 佘光大, Xa Danh Đại 佘名大 và Xa Khoan Đại 佘宽大, người nổi tiếng về sau.


佘光大 公 di ảnh ông Xa Quang Đại

佘宽大 Xa Khoan Đại


佘光大 公 di ảnh ông Xa Quang Đại

Xa Khoan Đại (佘宽大), Tự là Nhật Lượng (曰 量), sinh ra trong triều đại Nam Tống năm 1267, và sống cho đến thời Nguyên Triều Nhân Tông tức năm 1348, làm quan đến chức Triều Phong Lang (朝奉 郎) được ghi trong Biên niên sử Nguyên triều. Sau đó, ông được thăng làm Tịch Triều Phong Đại Phu (辟 朝奉 大夫), ông là một trong những Tổ tiên của Phúc Kiến Triều Châu Xa Thị 福建 朝州 佘氏. Mộ ông tại Làng Đào Sơn Sầm Tể (桃山 岑 仔 村), gần Nguyệt Phố Trấn 月浦鎮 vẫn còn nguyên, và đã được tôn tạo lại vào năm 1988. Đến nay theo các Xa Thị Tông phả ghi chép số con cháu ông cư trú từ vùng Phúc Kiến 府建, Triều Sán 朝汕 Nguyệt Phố 月浦 đến Quảng Đông toàn tỉnh 廣東省全 ước khoảng hơn 8 vạn người.

Xa Khả Tài 佘可材 – Minh Triều ‘Xa Thiên Cung 佘天宮’ Thượng Thư Lại Bộ Thị Lang 上書吏部侍郎.

Xa Khả Tài 佘可材 – Minh Triều ‘Xa Thiên Cung 佘天宮’ Thượng Thư Lại Bộ Thị Lang 上書吏部侍郎.
https://m.cidianwang.com/lishi/
www.css2005.com https://m.zuixingzuo.net/xingming
http://www.paibianwang.com/bjx-she. https://m.baike.com/wiki/佘

佘可材 (1379—1442)
明池州府铜陵人, 字国器。永乐元年举人。历任黄州、襄阳府学训导。擢吏部验封司主事, 扈从成祖北伐。宣德九年进南吏部考功司郎中, 署堂事, 清选法, 革吏弊, 迁南京通政司左通政。..
Xa Khả Tài 佘可才(1379—1442)
Ông sinh ra thời Minh triều, ở Trì Châu Phủ 池州府 huyện Đồng Lăng 铜陵. Đậu cử nhân Minh Triều 明朝 vào năm đầu tiên của Minh triều Vĩnh Lạc 明朝-永樂, được cử làm quan huấn đạo học 学训导 ở Tương Dương phủ 襄阳府 – huyện Hoàng Sơn 黄州、襄阳府. Minh Triều – Tuyên Đức 明朝宣德 năm thứ 9, Xa Khả Tài đậu đệ tam tiến sĩ 第三進士 ông được cử về Kinh đô Nam Kinh 南京 làm Thượng Thư Lại bộ Thị Lang 上書吏部侍郎.

Do ông có biệt tài thông suốt khoa học thiên văn và soạn lịch, nên trong triều gọi ông là ‘Xa Thiên Cung 佘天宮’


一個 考试在明朝科举
1 khoá cử nhân khảo thí vào thời đại nhà Minh

Xa Kính Trung, 佘敬中, Minh Triều Tiến Sĩ, Quảng Đông Án Sát Sử.

Theo https://zh.m.wikipedia.org/zh-hant/佘敬中
https://www.google.com/amp/s/www.xuehua.us/ xuehua.us 雪花新聞

佘敬中 (?-?), 字子惺, 直隸池州府銅陵縣人, 軍籍, 明朝政治人物。明朝 嘉靖三十八年己未科同進士出身. 官到大明廣東按察使.
Xa Kính Trung (? – ?), tự Tử Tinh 子惺, sinh ra ở huyện Đồng Lăng 銅陵, phủ Trì Châu 池州府 làng Trực Lệ 直隸, quân tịch 軍籍 và là nhân vật chính trị thời nhà Minh 明朝政治人物.
家族編輯 Gia tộc biên tập
曾祖佘理;祖父佘永江, 義官;父佘傑, 知縣。

Vào đời Minh Triều Gia Tĩnh năm thứ 38 (năm 1559) khoa thi Kỷ Mùi ông đậu Tiến Sĩ, được cử làm quan Đại Minh Án Sát Sử Tỉnh Quảng Đông.
Ông cố là Xa Lý 佘理; ông nội Xa Vĩnh Giang 佘永江 quan chức Nghĩa Quan; cha là Xa Kiệt 佘傑 chức vị Tri Huyện.

大通古鎮文化: 歷史上非常著名的佘氏“瀾溪書院” (原創)
Văn hóa của Phố cổ Đại Thống: “Thư viện Lan Khê 瀾溪書院” rất nổi tiếng của Xa Thị Tộc (bản gốc) khởi lập vào thời Minh triều Tiến Sĩ Xa Kh Tài, đến Minh Triều tam đồng huynh đệ tiến sĩ (cả 3 anh em đều là tiến sĩ đời nhà Minh: Xa Kính Trung 佘敬中, Xa Nghị Trung 佘毅中 và Xa Hiệp Trung 佘合中. Thư viện Lan Khê là tiền thân của Đại Thống Xa gia đại Viện 大通佘家大院.

Xa Nghị Trung 佘毅中, Tiến sĩ Minh Triều, Đại Minh quản lý hà đạo công bộ lang trung 大明管理河道工部郎中.

https://zh.m.wikipedia.org/zh-hant/佘毅中 https://www.wikiwand.com/zh-hans/佘毅中
https://zh.m.wikisource.org/wiki/河防一覽

佘毅中 Xa Nghị Trung (1536 – ?), 字子執, 直隸池州府銅陵縣人, 軍籍, 明朝政治人物。

嘉靖三十七年 (1558年) 戊午科應天府鄉試第一名[1]。萬曆二年 (1574年) 會試第三十二名, 進士第二甲第十六名[2][3][4]。任工部主事, 升郎中。
嘉靖三十七年戊午科應天鄉試第一名舉人。 萬曆二年甲戌科進士出身, 官歷到大明管理河道工部郎中

曾祖父佘理;祖父佘永江, 曾任義官;父佘傑, 曾任知縣 封吏部員外郎。
Xa Nghị Trung 佘毅中, tự Tử Chấp 子執, sinh ra ở huyện Đồng Lăng 銅陵, phủ Trì Châu 池州府 làng Trực Lệ直隸, quân tịch軍籍. Ông là bào đệ của ông Xa Kính Trung 佘敬 中 và cũng là một nhân vật chính trị thời nhà Minh.
Vào năm Gia Tĩnh thứ ba mươi bảy (1558), Ông Xa Nghị Trung 佘毅中 ứng thí Khoa thi Hương tại Thiên Phủ năm Mậu Ngọ ông đỗ đệ nhất cử nhân. Năm Vạn Lịch thứ hai (1574), Ông đỗ Tiến sĩ đệ nhị trong 16 tân khoa tiến sĩ tại khoa thi năm Giáp Tuất, làm quan đến chức Đại Minh quản lý hà đạo công bộ lang trung 大明管理河道工部郎中. (Da Ming Management River Engineering Department)
(theo Minh triều cổ sự biên tập明朝編輯古事)

Trong Đại Minh văn khố 大明文庫 công bố sách Hà Phòng Nhất Lãm (toàn bộ 4 quyển) của tác giả Xa Nghị Trung 佘毅中:
河防一覽 Hà Phòng Nhất Lãm (四庫全書本 4 Khố toàn thư bản)

Sau đây là 1 trang sách của ông:

臣潘季馴謹題為遵奉明㫖恭報續議工程以便查覈事據管理河道工部郎中佘毅中張譽主事陳瑛管河兵備水利營田等道參政龔大器游季勲副使張純僉事朱東光史邦直㑹呈抄蒙總理河漕并漕撫衙門憲牌仰職等即查各工内有與原議不同工程㑹同類總開呈以憑覆覈奏聞依蒙隨將。

Sau đây là 1 Công bố lưu hành phi bảo hộ tác quyền toàn thế giới phục vụ nghiên cứu khoa học từ năm 1923:

本作品在全世界都属于公有领域, 因为作者逝世已经超过100年, 并且于1923年1月1日之前出版。

Tác phẩm này thuộc phạm vi công cộng trên toàn thế giới, vì tác giả đã mất cách đây hơn 100 năm và được xuất bản trước ngày 1 tháng 1 năm 1923. (công bố theo luật bảo hộ bản quyền cho tác giả Xa Nghị Trung 佘敬 中).

佘合中 Xa Hợp Trung, Minh Triều Sơn Đông đạo, Giám Sát Ngự Sử. 明朝山東道监察御史。

https://zh.m.wikipedia.org/zh-hans/佘合中
http://www.css2005.com/6093.html
http://www.daizhige.org/史藏/地理/江南通志-

佘合中 (1579年-?年), 字子嘉, 号初泰, 直隶池州府铜陵县 (今安徽省铜陵县) 大通人, 军籍, 明朝政治人物。
• 万历三十一年癸卯科举人
• 万历三十八年庚戌科进士
• 万历三十八年 (1610年) 庚戌科第三甲第十名进士。户部观政, 授行人司行人, 壬子顺天乡试同考官, 丙辰行取暂拟工部主事, 戊午考选拟山东道监察御史。[1]
• 堂兄佘敬中、佘毅中皆为进士。

Xa Hợp Trung (Xa Hiệp Trung) 佘合中 (1579 – ?), tự là Tử Gia 子嘉, hiệu Sơ Thái 初泰, sinh ra ở huyện Đồng Lăng 銅陵, phủ Trì Châu 池州府 làng Trực Lệ 直隸, nay là huyện Đồng Lăng 銅陵, tỉnh An Huy 安徽. Ông là thúc bá huynh đệ với ông Xa Kính Trung 佘敬 中 và Xa Nghị Trung 佘毅中 cả ba người đều đỗ tiến sĩ Minh triều nên người thời ấy gọi là Đồng Lăng Xa Thị vọng tộc Tam Tiến Sĩ 銅陵佘氏旺族三進士. Ba nhân vật chính trị thời nhà Minh 明朝政治人物
Minh triều Vạn Lịch năm thứ 31万历三十一年, khoa thi Quý Mão. Ông đỗ Cử Nhân 癸卯科举人.
Minh triều Vạn Lịch năm thứ ba mươi tám 万历三十八年 tức năm 1610, khoa thi Canh Tuất ông đỗ đệ tam giáp (đứng thứ 3) trong 10 danh khoa Tiến Sĩ 庚戌科第三甲第十名进士. Ông được cử làm chức Hộ Bộ Quán Chính 户部观政 và thụ chức Hành Nhân Ty Hành Nhân 授行人司行人, phụ trách đồng giám khảo kỳ thi Hương ở Thuận Thiên 壬子顺天乡试同考官, năm Bính Thìn 丙辰 được tạm thời làm Bộ Công Chủ Sự 暂拟工部主事. Mậu Ngọ niên nhậm chức Khảo Tuyển Định Sơn Đông đạo Giám Sát Ngự Sử 戊午考选拟山东道监察御史.

佘世亨 Xa Thế Hanh: (1565? – ?), 字始大, 顺德人 (今广东顺德)。著名明朝收藏家。著有《山人集》、《纪游录》、《佘山人诗集》。

Xa Thế Hanh 佘世亨: (năm sinh, năm mất chưa rõ), tự Thuỷ Đại 始大, Thuận Đức nhân (nay là Thuận Đức, Quảng Đông). Nhà sưu tập nổi tiếng thời nhà Minh. Tác giả của “Sơn Nhân tập 山人集”, “Kỷ Du Lục 纪游录”, “Xa sơn nhân thị tập 佘山人诗集”

Trích những bài thơ 5 chữ và 7 chữ trong thi tập Sơn Nhân Tập của Xa Thế Hanh 佘世亨

Xa sơn nhân thị tập 佘山人诗集

忆金陵 明·佘世亨
五言律诗
天作兴王地, 神工岂偶然。
潮从东海入, 山与石城连。
绣幕开朱户, 笙歌拥画船。
风流佳丽地, 忆别又经年。
游香山 明·佘世亨
五言律诗
地接宸光近, 山高王气浮。
青云连紫禁, 白日照丹丘。
阁俯中原极, 河分大泽流。
出关行欲去, 策马且夷犹。
过承天府 明·佘世亨
五言律诗
郢中今代邸, 王气昔来多。
宫城自盘踞, 陵庙郁嵯峨。
月下衣冠出, 风前钟磬和。
野臣瞻望处, 天保几回歌。
寄唐内翰 明·佘世亨
五言律诗
北望蓟门迥, 龙楼旭日边。
我惟山泽老, 君竟玉堂仙。
魂梦常千里, 音书动隔年。
行藏各随分, 知有故人怜。

Những bài thơ 7 ký tự trong Xa sơn nhân thị tập:

七言律诗
与欧敬斋夜酌高道士炼室 明·佘世亨
七言律诗
江柳依依水国春, 眼中时序一番新。
未誇石室逢仙客, 且喜临邛有故人。
酒盏浸消千古恨, 莺花聊伴百年身。
韶光转瞬须臾事, 莫漫停歌泪满巾。
韶州登高 明·佘世亨
七言律诗
薄暮孤城逸兴催, 远寻天半九成台。
风烟水石无今古, 鱼鸟帆樯自往来。
去国未留王粲赋, 悲秋空羡宋生才。
迂痴老懒霜凝鬓, 惭对黄花满径开。
夜宿紫霄宫 (紫霄武当首宫) 明·佘世亨
七言律诗
欲从真境觅佺僼, 暂借云窗卧野翁。
今夜石床青蕙帐, 十年云梦紫霄宫。
帘栊影落松虬月, 殿角寒吹铁马风。
隐几吟馀方就枕, 榔梅花外几声钟⑴。

佘翘 Xa Kiều: (1567- 1641?), 字聿云, 号铜鹊山人;铜陵人 (今安徽铜陵) 。著名明朝文学家。诗、古文皆有名。诗文著有《翠微集》、《浮斋集》、《偶记》等, 另有杂剧《锁骨菩萨》, 传奇《量江记》等

Xa Kiều (kiều nghĩa là vươn lên): (chưa rõ năm sinh và năm mất ?), tự là Duyệt Vân 聿云, hiệu là Đồng Thước sơn nhân 铜鹊山人 người ở Đồng Lăng铜陵 (nay là Đồng Lăng, An Huy安徽). Nhà thơ văn nổi tiếng thời nhà Minh. Các bài thơ và tác phẩm bao gồm “Thuý Vi tập 翠微集”, “Phù trai tập 浮斋集”, “Ngẫu Ký 偶记”, v.v., cũng như “Toả cốt Bồ Tác 锁骨菩萨”, truyền thuyết “Lượng giang ký 量江记”, v.v.


Đại Thống cổ trấn Đồng Lăng, quê hương Xa Kiều


Đại Thống cổ trấn (ảnh 2010), quê hương Xa Kiều

佘勉学 Xa Miễn Học

Đệ nhất Minh triều Liễu Châu bác hiền 明代柳州八贤之一
佘勉学, 生卒年月不详, 字行甫, 明代马平县 (今属广西柳州) 羊角山镇社湾村人。为明代柳州八贤之一, 嘉靖二年(1523年)进士, 授浙江钱塘知县。

Xa Miễn Học, tự Hành Phủ 字行甫 quê ở Xã Loan thôn 社湾村 thị trấn Dương Giao Sơn 羊角山 quận Mã Bình 馬平 (nay là một phần của Liễu Châu, Quảng Tây). Vào thời nhà Minh ông và con trai ông là Xa Lập 佘立 là hai trong tám vị hiền triết của Liễu Châu thời nhà Minh, ông làm Tế tử năm Gia Kinh thứ 2 (1523), đậu tiến sĩ được cử làm Tiền Đường 钱塘 Tri huyện tỉnh Chiết Giang 浙江知县.


明代“柳州八贤”分别有哪些人。除了张翀、龙文光, 还包括戴钦、徐养正、佘勉学、佘立、孙克恕和周琦
Khu tưởng niệm Liễu Châu Bác Hiền có thờ 2 cha con là Xa miễn Học và Xa Lập là 2 trong 8 vị Bác Hiền.


Minh Triều Liễu Châu Bác Hiền danh nhân.

佘立 Xa Lập (1537—1609年) 明代柳州八贤之一, 佘勉学次子。嘉靖四十一年(1562年) 进士, 授吏部主事.出督山东学政。万历年间任兵部左侍郎。万历二十五年(1597年), 朝廷应朝鲜王请求派兵入朝抗击日本侵朝军队, 佘立监军前往。收复领土, 受朝廷封赏。

Xa Lập 佘立 (1537-1609) Minh triều, ông là một trong tám hiền nhân của Liễu Châu柳州, ông là con trai thứ hai của Xa Miễn Học 佘免學 (cũng là một trong 8 Bác hiền nhân ở Liễu Châu). Gia Kinh 加經năm thứ bốn mươi mốt (1562) đậu Tiến Sỹ 進士, giám đốc Bộ Công 工部, ông được bổ nhiệm giám sát Sơn Đông học chính 山東學政. Trong thời Vạn Lịch万历, Triều đình cử ông giữ chức giám quân đi giúp Triều Tiên chống quân Nhật thành công được triều đình ban thưởng chức Binh Bộ Thị Lang 兵部時郎 。

柳州八贤
明代柳州以戴钦为首的著名文人, 包括戴钦、佘勉学、佘立、徐养正、张翀、孙克恕、龙文光和周琦八人。 柳州八贤, 是明代柳州在学术、文艺、军政等方面出现的一批较有影响的人物, 他们为柳州的历史增添了光辉的一页

Tám hiền triết Liễu Châu
Nhà văn học nổi tiếng do Đới Tần đứng đầu ở Liễu Châu vào thời nhà Minh bao gồm tám người bao gồm Đới Tần, Xa miễn Học, Xa Lập, Hứa dương Chính, Trương Trung, Tôn Khấc Nhu, Long van Quang và Chu Khải. Thập Bát Hiền Châu là một nhóm nhân vật có ảnh hưởng lớn xuất hiện tại Liễu Châu vào thời nhà Minh về học thuật, văn học và quân sự, ghi thêm một trang vẻ vang cho lịch sử Liễu Châu.

佘自強 Xa Tự Cường, Minh Triều tiến sĩ

Theo www.baidu.com https://zh.m.wikipedia.org/zh-hant/佘自强_(进士)
www.sohu.com

佘自強 (1566年-?年), 字健吾, 四川省重慶府銅梁縣人, 明朝政治人物。
萬曆二十年 (1592年) 壬辰科第三甲第一百九十名進士。[1]歷任延綏巡撫、都察院右副都御史, 政聲翕然, 著有《治譜》一書, 今有「佘自強撰明崇禎十二年呈祥館重刊本」, 收錄《歷代珍稀司法文獻》。子進士佘昌祚[2]。

Xa Tự Cường 佘自強 (1566 – ?), Tên là Kiện Ngũ 健吾, sinh ra tại huyện Đồng Lương 銅梁縣 phủ Trùng Khánh, tỉnh Tứ Xuyên 四川省重慶府, và là một nhân vật chính trị thời nhà Minh 明朝政治人物
Vào năm Vạn Lịch萬曆 thứ 20 (1592), Nhâm thìn khoa 壬辰科. ông được xếp hạng thứ ba (đệ tam giáp 第三甲) trong 190 danh hiệu tiến sĩ. Lịch nhậm chức như Diên Thoả tuần phủ 延綏巡撫, Đô sát viện 都察院, và Thạch phó đô ngự sử 右副都御史.


Một bức tranh cảnh ‘quan triều thời nhà Minh’

Lúc ấy tiếng nói chính trị của ông rất rõ ràng (chính thanh hấp toả 政聲翕然). Ông là tác giả của cuốn sách ‘Trị Phả 治譜’. Vào năm Sùng Trinh 崇禎 thứ 12, Xa Tự Cường 佘自強 đã viết ‘Trình tường quán trọng san bản’ 呈祥館重刊本 gọi là “Lịch đại tham chiếu tư pháp văn hiến 歷代珍稀司法文獻” Tài liệu tư pháp quý hiếm của các triều đại. Được biết con ông là Xa Xương Tộ 佘昌昨 cũng là tiến sĩ Minh triều nổi tiếng về sau.


歷代珍稀司法文獻, 佘自強書
Sách Lịch đại tham chiếu đồng trị văn hiến của Xa Tự Cường

佘昌祚 Xa Xương Tộ, Tứ Xuyên nhân, tiến sĩ Minh triều, Quảng Đông Thuận Đức Tri phủ

Theo www.baidu.com www.css2005.com

佘昌祚, 四川重慶府合州銅梁縣人, 明朝政治人物, 同進士出身。
萬曆四十七年 (1619年) 己未科第三甲進士, 官都給事中, 以忤王永光, 外轉順德府知府。父進士佘自強[1]。

Xa Xương Tộ 佘昌祚 người huyện Đồng Lương, Hợp Châu phủ, Trùng Khánh huyện, tỉnh Tứ Xuyên. 四川重慶府合州銅梁縣. Năm Vạn Lịch 萬曆 thứ bốn mươi bảy (1619), đỗ tiến sĩ đệ tam phẩm và được cử chức tri phủ Thuận Đức tỉnh Quảng Đông. Ông là một nhân vật chính trị thời nhà Minh 明朝. Ông là con thứ của Xa Tự Cường 佘自強 cũng là một Minh triều tiến sỹ nổi tiếng.


順德智府 佘昌祚
Thuận Đức Tri phủ Xa Xương Tộ (cảnh khu)

佘一元, Xa Nhất Nguyên, Hoàng triều sơn hải công 皇朝山海公.

Theo http://m.gerenjianli.com
www.css2005.com
www.baidu.com

字占一, 號潛滄, 山海衛人。清朝官員。
明末舉人出身, 崇禎十七年 (1644) 參預吳三桂守山海關對抗李自成之役。[1]順治四年丁亥進士。康熙八年 (1669年) 主編《山海關志》。官至禮部儀制司郎中。[2]以疾告歸。[3]著有《潛滄集》。


Xa Nhất Nguyên 佘一元
(ảnh chụp vào năm Khang Hy 康熙 thứ 9 (1670)) khi ông hoàn thành 10 tập Sơn hải quan chí 山海關志。

Xa Nhất Nguyên 佘一元, Tự là Nhất 一, hiệu là Tiềm Thương 潛滄 nghĩa là người bảo vệ núi và biển. Ông làm quan đến chức lễ bộ nghi thức và ty lang trung, của triều đại nhà Thanh 清朝.

Ngoài ra ông còn khám phá nguyên tắc hoạt đông của gió và mây trong sách Phong vân chí 風雲志 -Thần phong – Sơn hải quan 山海关 vào thời Khang Hy – chính tác Xa Nhất Nguyên-thi van tuyển tập.

风云志 | 甲申山海关之战见证者佘一元诗文探微

Vào cuối thời nhà Minh, ông tham gia vào cuộc bảo vệ của Ngô tam Quế chống lại Lý tự Thành vào năm Sùng Trinh thứ 17 (1644). giữ chức Đinh Hải Kim Thạch, năm Thuận Trị thứ tư đậu Tiến sỹ.
Khang Hy thứ tám (1669), chủ biên tập “Sơn Hải Quan chí”, làm quan đến chức Bộ Lễ và Hệ thống Nghi lễ, tức Lang Trung lễ nghi quan.


明末清初关城大儒佘一元诗文探微


风云志 | 甲申山海关之战见证者佘一元诗文探微
Sơn Hải quan chi trạm, quan trắc Phong Vân xây vào Thanh Khang Hy theo lý “Phong vận chí” của Xa Nhất Nguyên

佘熙璋 Xa Hy Chương (生卒年待考), 祖籍江苏杨州人, 居直隶宛平县。著名清朝书画家。能做诗、做文章, 而以书法和绘画和绘画特别出色, 擅长画竹, 他的图章也刻得很好;他的书画作品中, 有着诗歌、文章里的那种气息, 在当时社会中评价很高。

Xa Hy Chương 佘熙璋 (Năm sinh và năm mất chưa rõ), quê gốc ở Dương Châu 楊洲, Giang Tô 江苏 sống ở huyện Vạn Bình 宛平 – Nhà thư pháp và họa sĩ nổi tiếng thời nhà Thanh 清朝. Ông có tài làm thơ, viết văn, đặc biệt giỏi thư pháp, vẽ tranh, vẽ trúc giỏi, con dấu cũng được chạm khắc rất tinh xảo, trong các tác phẩm thư pháp và hội họa của ông đều toát lên khí chất thơ văn, trong xã hội bấy giờ được đánh giá là rất cao.


佘熙璋名昨画
Xa Hy Chương danh tác họa

佘元起 Xa Nguyên Khởi

https://m.sohu.com/a/245884668_203108/
www.css2005.com www.baidu.com

佘元起: (生卒年不详) 清顺治蒲城县令。
字明伟, 渔湖佘厝村人。顺治十一年 (1654) 举人, 授蒲城县令, 任间大力提倡开垦荒田, 发展农业。康熙年间, 曾任主考官, 所选拔都一时秀士。
康熙二十六年 (1687) 揭阳县令郑濂倡修《揭阳县志》, 闻佘元起文名, 聘其参加修纂志书。
约卒于康熙三十至四十年 (1691-1701) 之间, 年83岁。

Xa Nguyên Khởi 佘元起: (không rõ năm sinh và năm mất) ông làm Huyện Lệnh Khế Dương 揭阳县令, đời Thuận Trị 顺治 của nhà Thanh.
Tự là Minh Vỹ 明伟, đến từ làng Xa Thố (Thác) 佘厝, Ngư Hồ 渔湖. Vào năm Thuận Trị 顺治 thứ mười một (1654), ông được bổ nhiệm làm quan huyện lệnh thành Khế Dương 揭阳. Thời Khang Hy 康熙, ông làm giám khảo, chọn người hiền tài.
Vào năm Khang Hy thứ hai mươi sáu (1687), Trịnh Lương, đã khởi xướng ông việc biên soạn “Yết Dương Chí”, và Biên niên Sử.
Ông mất vào năm Khang Hy thứ 30 đến 40 (1691-1701), thọ 83 tuổi.


Một Quang cảnh xem yết bảng Tân khoa Cử Nhân thời nhà Thanh

明清是科举考试最盛行的时期, 以功名而论分为三级制, 即秀才、举人、进士 Triều đại nhà Minh và nhà Thanh là thời kỳ thịnh hành nhất của kỳ thi triều đình, và họ được chia thành ba cấp độ về danh tiếng, đó là Tú Tài 秀才, Cử Nhân 举人, Tiến Sĩ 进士.


Đình làng Xa Thố 佘厝 thờ ông Xa Nguyên Khởi 佘元起


Di ảnh Xa Nguyên Khởi 佘元起 và ông Xa Ngoạn Công 佘晚公 thờ trong đình Xa Thố 佘厝


Các phù điêu bên trong đình, kiến trúc cổ dầu hồi nhà và tượng đá cổ

佘厝社区 堂祠 Đình làng Xa Thố 佘厝 nơi thờ tự ông Huyện lệnh Xa nguyên Khởi 佘元起 và Xa Ngoạn công 佘晚公 Xa Thị khai tổ và Thanh triều Tiến sĩ Xa chí Trinh 佘志貞 tức Xa Hàn Lâm 佘翰林、Xa Thố hương là một Xa Thị danh địa thuộc khu Phong Khê, Triều Châu Thị, tỉnh Quảng Đông 廣東省潮州市楓溪區佘厝村. Mã số bưu điện 521031 佘厝村 位于 广东省潮州市枫溪区, 其邮政编码为 521031 。


Các Phù điêu bằng đá trong đình Xa Thố hương 佘厝村


Phù điêu chân cột đình Xa Thố 佘厝


Cổng vào làng Xa Thố 佘厝 hiện nay.

清朝佘志貞 Thanh Triều Xa Chí Trinh (cũng gọi là Xa Hàn Lâm 佘翰林)

theo www.chaosang www.css2005.com www.baike.com

佘志贞又名佘翰林, 潮汕佘氏第十三世, 初名伯梅, 后改艳雪, 号嵋洲。因其为清朝翰林院侍读学士, 故人尊称为佘翰林。佘志贞德才兼备, 著有《螭坳草》传世。

Xa Chí Trinh 佘志贞, còn được gọi là Xa Hàn Lâm 佘翰林, là thế hệ thứ mười ba của dòng họ Xa 佘 ở Triều Sán 朝汕, tự là Diêm Tuyết 艳雪, Hiệu là My Châu 嵋洲. Ông là tiến sĩ của Học viện Hán Lâm thời nhà Thanh nên ông được tôn là Xa Hàn Lâm.
Sinh tại huyện Đăng Hải Triều Châu 登海 朝州 nay là thành phố Sán Đầu 汕头 vào thời Thanh Triều, ông được học bởi học giả nổi tiếng Xa Nguyên Khởi 佘元起. Năm Khang Hy 康熙 thứ mười tám (1679), ông thi đậu tiến sĩ 進士, được làm chủ biên hai bộ chính văn và thơ Đường. Ông là người giỏi thơ văn, đã phục vụ trong Viện bảo tàng lịch sử 25 năm. Vào năm Khang Hy thứ 29 (1690), Xa Chí Trinh làm giám khảo chính của kỳ thi cử nhân tại triều. Hiện nay các Xa Thị tông từ tại các địa phương tỉnh Phúc Kiến và Quảng Đông đều thờ ông, tiêu biểu là đình thờ chính tại Sán Đầu Nguyệt Phố trấn 汕头月浦鎮。


廣東汕头月浦 佘氏家廟 Quảng Đông Sán Đầu Nguyệt Phố
Xa Thị Gia Miếu Thờ Tiến sĩ hàn lâm Xa Chí Trinh 佘志贞.

Video Nguyệt Phố Xa thị Phố đông Công nhập từ đường
https://m.bilibili.com/video/

佘有進 Xa Hữu Tiến – Nghĩa An công ty, Tân Gia Ba – Singapore

Theo https://www.goodreads.com/books
www.baidu.com www.css2005.com
https://zh.m.wikipedia.org/zh-hant/佘有进
https://seaheuchin.info/life.html
https://kknews.cc/zh-cn/history/
https://zi.media/@yidianzixun/

佘有進 Xa Hữu Tiến (Seah Eu Chin 1805年8月30日-1883年9月23日), 為新加坡著名企業家。
簡介編輯
佘有進, 又名佘邦從, 於嘉慶十年七月初七日[1], 即1805年8月30日, 誕於廣東省汕頭市澄海縣玉浦村, 乃新加坡的僑領人物。
生平編輯
19世紀後期, 到新加坡種植甘蜜及胡椒等作物而成為巨富者[2]。
1830年, 佘有進召開澄海及海陽二縣12 姓氏代表, 協商捐資合組一所潮人機構, 以潮州古名義安郡命名「 義安公司」。
1845年, 新加坡首個潮人公眾社團「義安公司」終於正式成立, 之後其又以義安郡為基礎設立了新加坡潮州會館[3][4]。
其子佘連城為當時新加坡立法議員, 而佘柏城、佘石城及其孫佘應忠均任太平局紳, 故佘有進被稱為「佘皇帝」。
逝世編輯
佘有進於1883年9月23日逝世於其位於北駁船碼頭路門牌4號的宅邸, 葬於位於大巴窯鎮邊一座狀似元寶的墳山頂端[5]。
新加坡位於中峇魯的「有進街」 (Eu Chin Street) 則是根據佘有進命名[6]。
參考資料編輯
1. ^ Lin W.C. [Lim Boon Keng]. 〈 Some Local Chinese Worthies: I. Seah Eu Chin, ”〉《Straits Chinese Magazine 3 (1899) 》 (页80).
2. ^ 汕頭開埠與近代潮商的崛起 網際網路檔案館的存檔, 存檔日期2011-01-03.
3. ^ 新加坡潮州八邑會館- 義安公司
4. ^ 東南亞華人社會的文化變遷[永久失效連結]
5. ^ 聯合早報. 義安公司創始人佘有進墓園找到了. 2012年11月25日.
6. ^ 黃鐸吉(1997), 海外以華人命名的街, 載華人時刊, 20期
7. 佘有進幼承庭訓, 能詩文, 18歲隻身赴新加坡謀生, 25歲時成為船舶業的代理人, 不數年發達致富, 為星洲種植胡椒、甘密之首創人, 是當時潮人最大的甘密園主。他還兼營棉織品及茶葉, 與歐洲商人交易, 信譽卓著, 商號為「有進公司」。1863年, 佘有進作為華人唯一代表參加新加坡各籍僑領討論殖民地轉歸英皇直轄問題, 翌年, 被政府任命為高級陪審員。1870年, 海峽殖民地轉為英皇直轄后, 佘有進為第一任太平局紳士之—, 後為名譽推事, 助理司法行政。佘氏貢獻突出, 且在當地擁有相當大的權勢, 當時流行有「陳天蔡地佘皇帝」的諺語, 其中的「佘皇帝」, 指的就是佘有進。

Xa Hữu Tín 佘有進, hiệu là Xa Bang Tụng 佘邦從, sinh ra tại làng Nguyệt Phố 月浦, huyện Trừng Hải 澄海 thành phố Sán Đầu 汕头, tỉnh Quảng Đông 廣東省 vào năm Gia Khánh 嘉慶 thứ mười tức là năm 1805. Ông là một Hoa kiều hàng đầu ở Singapore 新加坡。


佘有进 公照片 di ảnh ông Xa Hữu Tín

Vào đầu thế kỷ 19, ông đến 新加坡 Singapore để trồng mật ong và là người đầu tiên trồng cây thuốc Bạch Chỉ, hồ tiêu để xuất cảnh sang Anh quốc và trở thành một người rất giàu có.

Năm 1830, Xa Hữu Tín đã triệu tập đại diện của 12 họ ở các quận Trừng Hải 澄海 và Hải Dương 海陽 để thương lượng quyên góp thành lập một tổ chức Triều Châu 朝州, lấy tên là “Công ty Nghĩa An 義安公司” theo tên cổ của Triều Châu.

Năm 1845, tổ chức công cộng thời thượng đầu tiên của Singapore “Công ty Ngee Ann” cuối cùng cũng được chính thức thành lập, và sau đó nó đã thành lập Hội quán Teochew (Triều Châu) Singapore 新加坡 朝州會館 có trụ sở tại Hạt Ngee An 義安 (Nghĩa An)


Nghĩa An Công Ty thế kỷ 19


Quang cảnh đồn điền cây Bách Chỉ của ông Xa Hữu Tiến 佘有進 Singapore新加坡 năm 1850


Nghĩa An Công ty, Singapore, 1855
義安公司在新加坡 1855


朝州會館 的佘有進 建立 Xa Hữu Tiến thành lập Triều Châu hội quán 1845


Dinh thự của ông Xa Hữu Tín (ảnh chụp 1967)


Nghĩa An công ty 1998


Nghĩa An Công Ty và Triều Châu Hội Quán ngày nay


2017 佘氏宗亲會在佘氏公會新加坡
Xa Thị Tông Thân Hội Nghị ở Xa Thị công hội Singapore 2017


Ảnh đại diện các chi tộc Xa Thị 佘氏 giao lưu hằng năm tại Xa Thị Công Hội Singapore 新家波佘氏公會

Con trai của ông là Xa Liên Thành 佘連城 (Xa Liên Thành), là nhà lập pháp của Singapore vào thời điểm đó, Xa Bá Thành 佘柏城, Xa Thạch Thành 佘石城 và cháu trai của ông Xa Ứng Trung 佘應忠 đều là thẩm phán (pháp nghị viên 法議員) những người này được gọi là Thái bình cục Thân Sĩ 泰平局紳士


Ông Xa Liên Thành 佘連城


Nghị viên Xa Bá Thành 佘柏城


Đường phố Xa Bá Thành ở Singapore
Peak Seah Street (Chinese: 柏城街)


Báo Singapore vinh danh danh nhân Xa Bá Thành

Xa Hữu Tiến là người đầu tiên trồng cây thuốc Bách Chỉ, hồ tiêu để xuất cảng sang Anh quốc, có tài làm thơ và văn xuôi, một mình sang Singapore năm 18 tuổi kiếm sống, năm 25 tuổi trở thành đại lý của ngành vận tải biển. Ông cũng kinh doanh vải bông và trà, và buôn bán với các thương gia châu Âu. Ông có danh tiếng tốt và tên doanh nghiệp của ông là “Công ty Youjin”. Năm 1863, với tư cách là đại diện duy nhất của người Hoa, She Youjin đã tham gia vào cuộc thảo luận về việc Hoa kiều chuyển giao các thuộc địa cho Hoàng gia Anh tại Singapore. Năm sau, ông được chính phủ bổ nhiệm làm bồi thẩm viên cao cấp. Năm 1870, sau khi Khu định cư eo biển trở thành khu vực tài phán trực tiếp của Hoàng đế, She Youjin trở thành một trong những Thẩm phán Hòa bình đầu tiên, và sau đó là thẩm phán danh dự, trợ lý hành chính tư pháp. Gia tộc She đã có những đóng góp xuất sắc và sở hữu quyền lực đáng kể ở địa phương, thời đó có câu tục ngữ phổ biến là “Emperor She, Tiancai, và Emperor She”, trong đó, “Emperor She” là để chỉ She Youjin Xa Hữu Tín 佘有進。

Vì vậy ông Xa Hữu Tín 佘有進 được gọi là Xa Hoàng Đế “Emperor She 佘皇帝”
Ông qua đời vào ngày 23 tháng 9 năm 1883 trong dinh thự của ông ở số 4, đường North Barge Wharf, và được chôn cất trên đỉnh của một ngôi mộ giống như một tháp bên cạnh Toa Payoh Town.


Lễ giỗ ông Xa Hữu Tiến hằng năm ở Singapore của Triều Châu nhân

Tiểu sử ông Xà Hữu Tiến 佘有進, bản dịch từ tiếng Anh:

Phố Xa Hữu Tiến 佘有進 浦 “Phố Eu Chin” (Phố Eu Chin Seah) ở Tiong Bahru của Singapore được đặt theo tên của She Youjin [6].

Seah Eu Chin (tiếng Trung: 佘 有 進; bính âm: Shé Yǒujìn; hay còn gọi là Siah U-chin, Seah Uchin hoặc Seah You Chin; 1805 – 1883) là một người nhập cư từ Nam Trung Quốc đến Singapore, sau này trở thành một thương gia thành đạt, một hậu duệ nổi bật của Seah Gia tộc và thủ lĩnh trong cộng đồng Hoa kiều.

Seah Eu Chin

Sinh ra
30 tháng 8 năm 1805
Quảng Đông, Trung Quốc

Nghề nghiệp
Thương gia, nhà tài chính

Được biết đến với
Người sáng lập Ngee Ann Kongsi
Ông được biết đến với biệt danh “Vua cờ bạc” vì những đồn điền trồng tiêu và hồ tiêu rộng rãi.

Seah Eu Chin sinh năm 1805 là con trai của Seah Keng Liat (tiếng Trung: 佘慶烈; bính âm: Shé Qìngliè), một quan chức cấp tỉnh của Guek-po (tức tiếng Trung: “月 浦” trong phương ngữ Teochew), làng tại huyện Chenghai của Chaozhou Fu trước đây. Thời trẻ, ông được học về các tác phẩm kinh điển của Trung Quốc, nhưng quyết định tìm kiếm tài sản ở nước ngoài. Ông đến Singapore vào năm 1823, đầu tiên làm công việc thư ký, sau đó trở thành chủ đồn điền và cuối cùng trở thành thương nhân và lái buôn. [1]: 19

Hoạt động trồng trọt và thương mại

Seah Eu Chin là một chủ đồn điền thành công. Ông là người đầu tiên trồng cây gambier (hay cây bạch chỉ) trên quy mô lớn ở Singapore. Bởi năm 1839, trồng gambier của ông đã kéo dài suốt tám đến mười dặm, từ ngày kết thúc trên của thung lũng sông Road to Bukit Timah Road và Thomson Road. Tài sản của ông Seah đã mang lại cho ông danh hiệu: ‘Vua của Gambier’. Ông đã kiếm được tài sản từ trang trại trồng hồ tiêu và cây bạch chỉ. Tuy nhiên, vào những năm 1850-60, việc trồng hồ tiêu ngày càng trở nên kém lợi nhuận ở Singapore vì một số lý do, bao gồm sự khan hiếm ngày càng tăng của đất trên Đảo quốc Singapore. Vì vậy, trong những năm cuối đời, ông tham gia vào hoạt động kinh doanh với tư cách là một thương gia và đại lý dưới tên Công ty Eu Chin có trụ sở tại North Bridge Road. Các con trai của ông, đặc biệt là con trai cả Seah Cheo Seah Xa Thạch Thành và con trai thứ hai Seah Liang Seah, đã giúp quản lý công việc kinh doanh, cũng như anh rể của ông, Tan Seng Poh.

Cuộc sống gia đình:

Năm 1837, ông kết hôn với con gái của Tan Ah Hun, Kapitan (Thuyền trưởng) Trung Quốc (tức là lãnh đạo cộng đồng người Hoa) của Perak. [2] Cô ấy mất ngay sau đó do ảnh hưởng của bệnh đậu mùa, và khoảng một năm sau, anh kết hôn với chị gái của cô, người mà anh có vài đứa con. Nổi bật nhất trong số các con của ông là Seah Liang Seah Xa Liên Thành và Seah Peck Seah Xa Bá Thành, cả hai đều trở thành nghị viên lập pháp của Tân gia Ba lúc ấy và thành viên nổi bật của cộng đồng người Hoa; người trước đây cũng là thành viên không chính thức của Hội đồng lập pháp của các khu định cư eo biển. Con trai cả của ông, Seah Cheo Seah Xa Thạch Thành 佘石城

Lãnh đạo cộng đồng:

Năm 1830, ông và đại diện của mười hai gia tộc Teochew thành lập Ngee Ann Kun, sau này trở thành Ngee Ann Kongsi vào năm 1845. Ông là chủ tịch của công ty cho đến khi qua đời, quyền lực được truyền lại cho các con trai của ông là Seah Cheo Seah và Seah Liang Seah, tiếp theo là cháu trai của ông là Seah Eng Tong, dẫn đến việc Seah độc quyền quyền lực ở Kongsi cho đến năm 1928. Sự phẫn nộ chống lại họ đã gây ra sự hình thành của một hiệp hội gia tộc Teochew khác, Teochew Poit Ip Huay Kuan. [4]
Cũng giống như cộng đồng thương nhân châu Âu sử dụng người trung gian Trung Quốc trong việc tiến hành kinh doanh của họ, chính phủ Khu định cư Eo biển dựa vào các doanh nhân Trung Quốc nổi tiếng để hoạt động như những người đi trước với cộng đồng Trung Quốc. Seah Eu Chin là người giao lưu với cộng đồng Teochew, có nguồn gốc từ tỉnh Triều Châu, miền Nam Trung Quốc. Ông đã phục vụ trong việc giúp dập tắt một số xáo trộn trong cộng đồng, đáng chú ý nhất là Cuộc nổi loạn Hokkien-Teochew năm 1854 nổ ra vào ngày 5 tháng 5 năm 1854. Vụ việc có vẻ bắt đầu do tranh chấp về giá gạo, giữa Hokkien và Teochew, nhưng tranh chấp đó có lẽ chỉ là nguyên nhân dẫn đến việc giải tỏa mối hận thù và thù hận lâu nay giữa các cộng đồng Hokkien (từ tỉnh Phúc Kiến, Trung Quốc) và Teochew (từ tỉnh Triều Châu). [5] Trong tổng số hơn 400 người đã thiệt mạng trong 10 ngày bạo lực. Các nhà chức trách Anh trên đảo Singapore đã gặp gỡ các nhà lãnh đạo Trung Quốc, bao gồm Seah Eu Chin đại diện cho Teochews và Tan Kim Ching đại diện cho Hokkiens, và với sự hỗ trợ của họ đã giúp tình hình đi xuống.

Ông là thành viên ban đầu của Phòng Thương mại Singapore, được thành lập vào năm 1837, và được phong là Công lý của Hòa bình năm 1867. Ông cũng là thành viên của Đại bồi thẩm đoàn từ năm 1851, và cũng có những vụ án liên quan đến người Trung Quốc do ông tòa án. Năm 1872, ông được phong làm quan tòa cảnh sát danh dự, cùng với 4 người Trung Quốc khác trong đó có anh rể Tan Seng Poh.

Trong thập kỷ cuối của cuộc đời, ông sống trong một dinh thự do con trai ông là Seah Cheo Seah xây dựng nằm trong Tứ phủ (tiếng Trung: 四大 厝 (tứ đại thố) bính âm: Sì dà cuò) của người Hoa thế kỷ 19 ở Singapore. [6]
Ông qua đời vào ngày 23 tháng 9 năm 1883 và được chôn cất trên một khu đồi cao nơi trang trại cũ rộng lớn của ông.
Một số đường phố ở Singapore được đặt theo tên của Seah Eu Chin và các con trai của ông, đó là Phố Eu Chin Seah 佘, Phố Liang Seah 佘 và Phố Peck Seah 佘. Phố Seah 佘, ở Bras Basah, được đặt theo tên của gia đình Seah 佘.

佘元章 Xa Nguyên Chương, Thanh Triều khoa học gia

Theo Trùng Khánh Lịch Sử Danh Nhân www.zqlsmrg.com www.css2005.com


像 佘元章 tượng ông Xa Nguyên Chương

佘元章 (1838-1918): 近代中国石油开采先驱。号琴雅, 重庆市丰都县人。 (2005年被评选为百名“本籍重庆历史名人”, 塑像在重庆朝天门“重庆历史名人馆”。) 。。
Xa Nguyên Chương 佘元章 (1838-1918): Người tiên phong trong lĩnh vực khai thác dầu hiện đại của Trung Quốc. Ông người huyện Phong Đô 丰都 thành phố Trùng Khánh 重慶. (Năm 2005, ông được chọn là một trong một trăm “Danh nhân lịch sử Trùng Khánh”, bức tượng được đặt tại Trùng Khánh, Triều Thiên Môn 重慶朝天門 “Chongqing history Celebrity Hall”.) Kỳ thi vào năm Quang Tự 光绪 thứ hai của triều đại nhà Thanh 清朝 (1876), ông đậu cử nhân, lần đầu tiên vào năm Quang Tự 光绪 thứ 21 của triều đại nhà Thanh (1895) ông nhậm chức Tri huyện huyện Hoài Viễn (nay là Hoàng Sơn 横山, Thiểm Tây 陕西). Năm 24 tuổi (1898) năm Quang Tự thời nhà Thanh khi đương chức tổng trấn Hoài Viễn ông đã nghiên cứu phương pháp khoan tìm dầu trên đất liền tại vùng Thiểm Tây. Xa Nguyên Chương 佘元章 sắm thiết bị, tổ chức nhân lực tiến hành thăm dò và khoan tìm dầu hỏa tại vùng này. Mãi đến năm Quang Tự thứ 31 (1905) ông cùng với cháu nội là Xa Mạnh Hoàn 佘孟凡 đương thời kỹ sư dầu khí Nhật Bản đã thành công việc khai thác giếng dầu Diên Trường 延长 tỉnh Thiểm Tây 陕西.

Khu mỏ khai thác dầu Diên Trường Thiểm Tây 延长 陕西 năm 1907 do Tổng Trấn Xa Nguyên Chương 佘元章 và Kỷ sư Xa Mạnh Hoàn 佘孟凡 chủ khai.
Cũng theo www.kknews.cc

(光緒三十年) 10月延長知縣佘元章向陝西巡撫曹鴻勛提出考察報告, 11月曹鴻勛奏請朝庭試辦「延長石油」獲准。1905年清政府撥地方官款-屯墾經費8.1萬兩為開辦資金, 指定候補知縣洪寅為「總辦」, 籌辦「延長石油官廠」。
Năm Quang Tự thứ 30, Vào tháng 10, ông Xa Nguyên Chương 佘元章 Tri huyện huyện Diên Trường 延長 đệ trình một báo cáo khảo sát lên triều đình. Năm 1905, chính quyền nhà Thanh đã phân bổ 8,1 vạn ngân lượng ngân quỹ cho cho địa phương để lập nhà máy chính thức khai thác dầu mỏ Diên Trường 延長 tỉnh Thiểm Tây 陝西。

 


Tượng đồng ông Xa Nguyên Chương 佘元章 tại Tp Trùng Khánh.

Xa Tu Mai 佘修梅. Đài Loan Phủ Nam Lộ.

佘修梅1884年上任台灣府南路撫民理番同知, 接替梁純夫, 隸屬於台灣道台灣府, 為台灣清治時期的重要地方官員, 官職品等則為正五品, 駐紮台東卑南的台灣理番撫民同知官職專司負責東台灣治安與原住民事務。
Xa Tu Mai, một quan chức của triều đại nhà Thanh, ông nhậm chức năm 1884 tại Đài Loan Phủ Nam lộ, chức vị Phủ Dân Lý Phiên Đồng Tri, thuộc Phủ Đài Loan, Ông là một quan chức địa phương quan trọng trong triều đại nhà Thanh tại Đài Loan với bậc quản triều ngũ phẩm đóng quân tại Đài Đông, Đài Loan. Chức vụ Lý Phiên Phủ dân đồng tri chịu trách nhiệm về an ninh công cộng và các vấn đề dân cư ở miền Đông Đài Loan. (Theo Ủy ban tài liệu tỉnh Đài Loan, 1994)


台灣府道台佘修梅 Đài Loan Phủ Đạo Đài Xa Tu Mai

佘振兴 Xa Chấn Hưng, Trung Hoa Dân Quốc Đô đốc Hải Quân

Thiếu Tướng Giám đốc Bộ Tư lệnh Hải quân Đệ ngũ

https://baike.baidu.com/item/佘振兴 https://www.tongxianghuicn.co
https://www.books.com.tw/products/
https://www.goodreads.com/book
佘振兴, 男, 出生于1889年, 在山东福山 (属烟台) 。


海癡: 細說佘振興與老海軍1889-1962
Hải Si: Tuế thuyết Xa Chấn Hưng, hưng lão Hải Quân

1903年考入烟台水师学堂第一期驾驶班, 三年后毕业。


Xa Chấn Hưng Thiếu Tướng Đô Đốc Hải Quân Trung Hoa Dân Quốc

佘振興 – 中華民國海軍少将都督
Xa Chấn Hưng, Thiếu Tướng Đô Đốc Hải Quân Trung Hoa Dân Quốc
1910年任“海筹”巡洋舰教练官。后被派往日本留学。1910年12月24日任清长江舰队副官。次年4月22日任清廷海军部参赞厅副官。民国成立后, 1912年9月8日佘振兴任海军部副官处副官。1913年1月17日授海军中校, 同年9月28日调任“楚有”炮舰舰长。后赴英国海军大学深造。1914年5月25日晋升海军上校并给予四等文虎章, 10月16日给予陆海军一等金色奖章, 同年10月25日回任“楚有”炮舰舰长。1916年7月24日晋给三等文虎章。1917年元旦给予五等嘉禾章, 10月9日晋给四等嘉禾章。1918年春任“楚谦”炮舰舰长。1920年11月17日出任烟台海军学校校长。1922年6月27日任“建威”驱逐舰舰长。1925年7月15日晋授海军少将, 7月20日任“靖安”运舰舰长。[1] 1927年3月14日海军易帜后, 佘振兴继续担任“靖安”运舰舰长。1928年7月17日任南京政府海军总司令部参议, 12月26日任国民政府军政部海军署参议。1929年任海军部新舰监造处长, 11月6日出任国军编遣委员会海军编遣处军务局编练课长。1930年7月调任海军引水传习所所长。1935年3月28日任海军部编译处处长。1938年1月列名海军总司令部少将候补员。1945年抗战胜利, 9月16日奉派海军华北区接收专员兼海军驻青岛办事处处长, 在青岛对日军受降。1947年5月30日出任海军总司令部第一署副署长。1948年9月22日任海军少将, 9月30日升任海军总司令部第五署署长。1949年5月兼任法规委员会副主委。后随国民党撤至台湾。1952年10月退役。后任高雄市港务局顾问及海军官兵福利委员会顾问。1963年卒于台湾。

Xa Chấn Hưng 佘振兴 (She Zhenxing), nam, sinh năm 1889, Nơi sinh Phúc Sơn, Sơn Đông (thuộc Yên Đài). Năm 1903, ông được nhận vào lớp Thiếu sinh quân đầu tiên của Học viện Hải quân Yên Đài và tốt nghiệp ba năm sau đó. Năm 1910, ông làm người hướng dẫn cho tàu tuần dương “Haiqi” 海筹 Sau đó ông được cử đi học ở Nhật Bản. Vào ngày 24 tháng 12 năm 1910, ông giữ chức Thanh Triều Phó Hạm đội sông Dương Tử. Ngày 22 tháng 4 năm sau, ông giữ chức Phó Văn phòng Tham tán của Bộ Hải quân triều đình nhà Thanh. Sau khi thành lập Trung Hoa Dân Quốc, vào ngày 8 tháng 9 năm 1912, Xa Chấn Hưng 佘振兴 giữ chức vụ Phụ chính của Hải quân. Ông được phong quân hàm trung tá vào ngày 17 tháng 1 năm 1913, và được chuyển sang làm thuyền trưởng của pháo hạm “楚有 Sở Hữu” vào ngày 28 tháng 9 cùng năm. Sau đó đến Đại học Hải quân Anh để nghiên cứu thêm. Ngày 25 tháng 5 năm 1914, ông được thăng cấp đại tá hải quân và tặng thưởng huân chương Văn Hổ 文虎 hạng 4.


Hạm đội Sở Khiêm 楚谦 đô đốc Xa Chấn Hưng 佘振兴 Trung Hoa Dân Quốc

Ngày 16 tháng 10, ông được tặng thưởng huy chương vàng hạng nhất cho Quân đội và Hải quân. Ngày 24 tháng 7 năm 1916, ông được thăng cấp ba Văn Hổ Huy Chương. Vào ngày đầu năm 1917, Huân hương Thu hoạch Vàng hạng năm được trao tặng, và Huân chương Thu hoạch Vàng hạng tư được thăng vào ngày 9 tháng 10. Vào mùa xuân năm 1918, ông được bổ nhiệm làm thuyền trưởng của pháo hạm “Sở Khiêm 楚谦”. Ngày 17 tháng 11 năm 1920, ông trở thành hiệu trưởng Học viện Hải quân Yên Đài 烟台海军学校校长. Ngày 27 tháng 6 năm 1922, ông giữ chức vụ thuyền trưởng của khu trục hạm “Kiến Oai 建威”. Vào ngày 15 tháng 7 năm 1925, ông được thăng cấp Thiếu Tướng Hải Quân, và vào ngày 20 tháng 7, ông trở thành hạm trưởng của tàu “Tĩnh An 靖安”. [1] Sau khi hải quân đổi cờ vào ngày 14 tháng 3 năm 1927, Xa Chấn Hưng 佘振兴 tiếp tục giữ vai trò là hạm trưởng của tàu vận tải “Tĩnh An 靖安‘ 运舰舰长”. Ngày 17 tháng 7 năm 1928, ông giữ chức Ủy viên Bộ chỉ huy Hải quân của Chính phủ Nam Kinh, và ngày 26 tháng 12, ông là Ủy viên Cục Hải quân thuộc Bộ Quân sự và Chính trị của Chính phủ Quốc dân đảng. Năm 1929, ông giữ chức Giám đốc Cục Giám sát Tàu mới của Bộ Hải quân, và ngày 6 tháng 11, ông được bổ nhiệm làm Cục trưởng Cục Quân giới của Ủy ban Điều độ Hải quân thuộc Ủy ban Điều độ Quân đội Quốc gia. Tháng 7 năm 1930, ông được chuyển sang làm Giám đốc Viện Nghiên cứu và Chuyển hướng Hải quân. Ngày 28 tháng 3 năm 1935, ông giữ chức vụ Giám đốc Sở Dịch thuật của Bộ Hải quân. Tháng 1 năm 1938, ông được xếp vào danh sách đô đốc của Bộ Tư lệnh Hải quân. Năm 1945, Kháng chiến chống Nhật thắng lợi, ngày 16 tháng 9, ông được cử đến Hải quân Hoa Bắc để nhận ủy viên kiêm Giám đốc Văn phòng Hải quân Thanh Đảo 清島 trước quân Nhật đầu hàng tại Thanh Đảo. Ngày 30 tháng 5 năm 1947, ông giữ chức Phó Cục trưởng Cục 1 Bộ Tư lệnh Hải quân. Ông giữ chức đô đốc vào ngày 22 tháng 9 năm 1948, và được thăng chức Giám đốc Bộ Tư lệnh Hải quân Đệ ngũ vào ngày 30 tháng 9. Tháng 5 năm 1949, ông kiêm nhiệm Phó Chủ nhiệm Ủy ban Pháp luật và Quy định. Sau đó rút về Đài Loan cùng với Quốc dân đảng. Nghỉ hưu tháng 10 năm 1952. Sau đó, ông làm cố vấn cho Cảng vụ Cao Hùng và cố vấn cho Ủy ban Phúc lợi Hải quân. Qua đời tại Đài Loan năm 1963.

佘坤珊 Xa Khôn San (1904~1976), Tứ đại học viện giáo sư 四大學院佬师.

天津人。民国9~16年(1920~1927年)在美国菲立普中学、波士顿大学就读。
Theo www.baidu.com www.sohu.com
(Theo Xa Thị Tân Văn 佘氏新聞) và Xa Thị thông tin 佘氏通信, Xa Thị Tông Thân Giao Lưu 佘氏宗亲交流交流)

Xa Khôn San 佘坤珊 (1904-1976),
Ông là người Thiên Tân 天津 Trung Hoa Dân Quốc (từ 1920 đến 1927), ông theo học tại trường Trung học Philip và Đại học Boston ở Hoa Kỳ. Sau khi tốt nghiệp trở về Trung Quốc, làm giáo sư tại Đại học Quang Hoa Thượng Hải 上海光华大学 Đại học Chiết Giang 浙江大学, Đại học Sư phạm Bắc Kinh 北京师范大学 và năm 1952, phó hiệu trưởng viện Đại học Hạ Môn 夏門. Sau 30 năm giảng dạy nhiều trường đại học, ông là người có công lớn đào tạo lớp nhân tài Tây học cho Trung hoa dân quốc và cộng hòa nhân dân Trung hoa sau này.

Xa Tuyết Mạn 佘雪曼 – Trùng Khánh Hương Cảng thư họa gia Xa Tuyết Mạn (1908 – 1993)

重慶香港書圖家佘雪曼

Theo www.baidu.com

Ông sinh ra ở Trùng Khánh, là một học giả, nhà thư pháp và họa sĩ nổi tiếng ở Hồng Kông thời hiện đại với hơn 100 danh tác thư pháp và hội họa Trung Hoa.


Một hội nghị về danh tác của thư họa gia Xa Tuyết Mạn tại Hương Cảng


Hội nghị kỷ niệm 100 năm thư họa gia Xa Tuyết Mạn tại Trùng Khánh

Video giới thiệu tác phẩm trứ danh Xa Tuyết Mạn

Xa Tuấn Nam 佘峻南 – Kiến trúc sư danh tiếng Lĩnh Nam

https://baike.baidu.com/item/佘峻南 http://mren.bytravel.cn/history
http://m.zxart.cn/shejunnan

广东省-汕头市-潮阳 佘峻南
Xa Tuấn Nam, Triều Dương, Sán Đầu, Quảng Đông
提要: 佘峻南 (1916.10.6-1998.7.29) 建筑学家。原籍广东省潮阳, 出生于越南。1941年毕业于交通大学唐山工学院。广州市设计院高级工程师…
Xa Tuấn Nam, sinh ra ở Việt Nam, nguyên quán Tỉnh Quảng Đông-Thành phố Sán Đầu-Triều Dương là kiến trúc sư, Năm 1941, ông tốt nghiệp Học viện Công nghệ Đường Sơn 唐山, Đại học Giao thông. Kỹ sư cao cấp của Viện thiết kế Quảng Châu 廣州.

Ông nổ lực khám phá, đúc kết và phát triển các phong cách kiến trúc của miền Nam Trung Quốc, đổi mới về phong cách kiến trúc và nghệ thuật, hình thành phong cách hiện đại vừa mang đặc trưng miền Nam Trung Quốc. Các công trình nổi tiếng: Nhà hát Hữu nghị Quảng Châu thập niên 1960, tòa nhà mới khách sạn Đông Phương thập niên 1970, khách sạn Thiên nga trắng thập niên 1980 và Đại sứ quán Trung Quốc tại Tây Đức, … đã đóng góp quan trọng cho sự phát triển nghệ thuật kiến trúc của Trung Quốc.
Năm 1997, ông được bầu làm viện sĩ của Học viện Kỹ thuật Trung Quốc.


Kiến trúc sư Xa Tuấn Nam 佘峻南

佘爱珍 民國代上海 名嫶女 Xa Ái Trân. Dân Quốc đại Thượng Hải danh kiều Nữ


佘愛珍 Xa Ái Trân

Xa Kiện Minh 佘健明 (1936-1919) Công trình sư, Phó Tổng cục Bộ Công nghiệp Máy và Điện tử Trung quốc, Cấp Thứ trưởng Ủy ban Kế hoạch Nhà nước

Theo https://baike.baidu.com/item/佘健明/
http://www.xinhuanet.com
http://paper.people.com.cn/
https://m.sohu.com/

1956年9月, 佘健明以优异的成绩考入北京工业学院, 在校期间曾任院学生会主席。


Xa Kiện Minh 佘健明

1960年9月毕业后留校任院长办公室秘书, 负责教学、科研工作。
1970年2月调入国家第五机械工业部教育局, 分管部属院校的教学、科研工作。
1979年6月至1982年8月, 先后担任五机部办公厅调研处副处长、处长、办公厅副主任。
1982年8月至1986年12月, 任国家兵器工业部政研室副主任、主任, 技术经济研究所副所长、所长。
1986年12月至1991年7月, 先后担任国家机械委员会办公厅主任、国家机械电子工业部办公厅主任。
1991年7月, 佘健明同志调入国家计委, 任办公厅主任。
1992年5月至1993年5月, 任国家计委秘书长、党组成员 (副部长级) 。[2]
1993年5月至1997年7月, 任国家计委副主任、党组成员兼国家计委直属机关党委书记、国家计委宏观经济研究院院长。佘健明同志还

Nhân vật sinh bình:

Vào tháng 3 năm 1936, Xa Kiến Minh 佘健明 She Jianming sinh ra tại thành phố Trường Sa, tỉnh Hồ Nam.
Vào tháng 9 năm 1956, Xa Kiến Minh 佘健明 She Jianming được nhận vào Học viện Công nghệ Bắc Kinh với số điểm xuất sắc, và là chủ tịch hội sinh viên trong trường.
Ra trường vào tháng 9 năm 1960, ông ở lại trường làm thư ký trưởng khoa, chịu trách nhiệm giảng dạy và nghiên cứu khoa học.
Tháng 2 năm 1970, ông được điều động về Phòng Giáo dục thuộc Bộ Công nghiệp Máy thứ Năm nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, phụ trách công tác giảng dạy và nghiên cứu khoa học của các trường cao đẳng và đại học trực thuộc Bộ.
Từ tháng 6 năm 1979 đến tháng 8 năm 1982, ông liên tiếp giữ chức vụ Phó Vụ trưởng, Vụ trưởng, Phó Vụ trưởng Vụ Nghiên cứu thuộc Văn phòng Tổng cục Công nghiệp Chế tạo máy.
Từ tháng 8 năm 1982 đến tháng 12 năm 1986, Viện trưởng Viện Kinh tế Công nghệ.
Từ tháng 12 năm 1986 đến tháng 7 năm 1991, ông liên tiếp giữ chức vụ Giám đốc Văn phòng Tổng hợp Ủy ban Máy móc Quốc gia và Giám đốc.

现代咨询方法与实务佘健明(编者)Investment/Management book/Leadership/Administrate/Supervise
Sách Các phương pháp và thực hành tư vấn hiện đại She Jianming (Chủ biên) Sách đầu tư / Quản lý / Lãnh đạo / Quản trị / Giám sát đầu tư Tài chính Văn phòng Tổng cục Bộ Công nghiệp Máy và Điện tử.

Tháng 7 năm 1991, She Jianming được điều động đến Ủy ban Kế hoạch Nhà nước với chức vụ Giám đốc Văn phòng Tổng cục.
Từ tháng 5 năm 1993 đến tháng 7 năm 1997, đồng chí là Phó chủ nhiệm Ủy ban Kế hoạch Nhà nước, Đảng ủy viên, Bí thư Đảng ủy các cơ quan trực thuộc Ủy ban Kế hoạch Nhà nước, Viện trưởng Viện Nghiên cứu Kinh tế vĩ mô thuộc Ủy ban Kế hoạch Nhà nước. Đồng chí She Jianming cũng từng là Phó chủ tịch Hiệp hội Quốc gia Nghiên cứu Khoa học Mềm, Phó Chủ tịch Hiệp hội Kinh tế Vĩ mô Trung Quốc, Phó Chủ tịch Viện Nghiên cứu Phát triển Toàn diện (Trung Quốc, Thâm Quyến), trợ giảng của Đại học Tế Nam, Chủ tịch Hiệp hội Tư vấn Kỹ thuật Trung Quốc và kỹ sư tư vấn quốc tế Ủy viên Ban Chấp hành Liên đoàn Chi nhánh Châu Á – Thái Bình Dương, Chủ nhiệm Chương trình Phát triển Tư vấn Công nghệ Kỹ thuật Khu vực Châu Á – Thái Bình Dương [1].

Các tác phẩm công bố:

Chủ biên của “Đẩy nhanh chuyển đổi phương thức tăng trưởng kinh tế”, “Sách trắng về phát triển kinh tế và xã hội năm 1995”, “Sách trắng về phát triển kinh tế và xã hội năm 1996”, “Sách trắng về phát triển kinh tế và xã hội năm 1997”, “Nghiên cứu về chiến lược an ninh kinh tế quốc gia”.
Cuốn sách “Đẩy nhanh chuyển đổi phương thức tăng trưởng kinh tế” được đánh giá là một trong mười tài liệu đọc về kinh tế hàng đầu cả nước năm 1996.

佘自强 Xa Tự Cường – Dược sư Lĩnh Nam – Lĩnh Nam Đường Vương

https://m.baike.com/wiki
http://m.zhejiangbaojianpin.com
https://kknews.cc

佘自强 (1941年-2018 -), 广东省中医院资深药师, 以在广州日报「今日靓汤」栏目和城事特搜「特搜靓汤」栏目介绍汤谱而闻名, 并因此获得「岭南汤王」的称号。
Xa Tự Cường 佘自强 sinh năm 1950, người Quảng Châu, Quảng Đông. Ông là dược sĩ cao cấp tại Bệnh viện Y học cổ truyền Trung Quốc tỉnh Quảng Đông, nổi tiếng với việc giới thiệu các công thức nấu súp trong chuyên mục “Món súp ngày nay” của Nhật báo Quảng Châu và. Ông đã được trao tặng danh hiệu “Vua súp Lĩnh Nam”


Sách “Nhân bản dụng dược” của Xa Tự Cường 佘自强 đang bán tại Amazon

Ông là một “Sứ giả Y tế Thảo dược xuất sắc toàn quốc” năm 2008 của Hiệp hội Y học Cổ truyền Trung Quốc, dược sĩ cao cấp tại Bệnh viện Y học Cổ truyền tỉnh Quảng Đông, thành viên của Hiệp hội Nhà văn Khoa học Quảng Đông, tác giả của cuốn sách bán chạy nhất “Món súp ngày nay”, được gọi là “Lĩnh Nam Đường Vương” 岭南汤王.
Nhiều sách thảo dược của ông đang giới thiệu trên Amazon booksellers như:


广东糖水铺 港台原版 佘自强 旗林文化


老火湯湯譜 Sách “hỏa lão tể thang phả”
giới thiệu nhiều thang thuốc danh truyền xưa – Amazon booksellers


正版现货 阿佘靓汤–精华本 佘自强著 广东科技出版社 9787535959102

Trong những năm qua, ông đã nghiên cứu về dược lý, đơn thuốc và tác dụng chữa bệnh của y học Trung Quốc, cũng như việc phổ biến y học Trung Quốc.


Sách 24 thang dưỡng khí thảo dược của Xa Tự Cường bán trên Amazon

Ông đạt những thành tựu xuất sắc trong việc thúc đẩy quan niệm truyền thống về “y học và thực phẩm tương đồng” và ủng hộ những cách sử dụng mới, linh hoạt và huyền diệu của y học Trung Quốc. Ông nhấn mạnh mối quan hệ chặt chẽ giữa chế độ ăn uống và sức khỏe, giỏi sắp xếp và phân nhóm thực phẩm và thuốc Bắc một cách hợp lý, đồng thời tích hợp các tác dụng chăm sóc sức khỏe phong phú và liệu pháp bổ trợ vào cuộc sống hàng ngày.


让菜篮子装满健康–佘自强天天食疗手册
Sách hàng ngày thực thang kiện khang của Xa Tự Cường 佘自强

Giao Lưu - Góp Ý